readers - znaczenie słówka w tekstach po angielsku
czytelnik
readers - przykłady użycia słówka do nauki w tekstach po angielsku
It doesn't matter where the reader starts. Each playlist is one never-ending continuum, inimitable and never complete, customised for its unique user. Many of its stories are yet unwritten. The playlist forms one enormous learning cycle, and when the student reaches the end, they may find themselves at the beginning of another cycle, being initiated into a deeper level of understanding. One may imagine it as a graceful serpent with amber eyes, flickering bronze in the caverns of the human subconscious. The serpent is swallowing its --
Nie ma znaczenia, gdzie czytelnik zaczyna. Każda lista odtwarzania jest jednym niekończącym się ciągiem, niepowtarzalnym i nigdy niekompletnym, dostosowanym do swojego unikalnego użytkownika. Wiele z opowieści na tej liście nie zostało jeszcze napisanych. Lista odtwarzania tworzy jeden ogromny cykl uczenia się, a kiedy uczeń dociera do końca, może znaleźć się na początku innego cyklu, który inicjuje go w głębszy poziom zrozumienia. Można ją sobie wyobrazić jako pełnego wdzięku węża o bursztynowych oczach, migoczącego brązem w jaskiniach ludzkiej podświadomości. Wąż połyka swój--
This symbol possesses elegance and symmetry. It is like the Lingmine Universe with its stories galore, each of them being a complete entity, a micro-universe in its own right. Yet, as one moves from one story to another, one may notice a certain interrelatedness between them. The homogeneity of purpose, for one. While they are all as different as scales on a rainbow snake, their goal is identical: to teach and to amuse. They reinforce one another in this objective, repeating words in various contexts to help readers learn efficiently, shedding new light on known concepts, so one story cannot exist without others.
Ten symbol posiada elegancję i symetrię. Jest jak Uniwersum Lingmine z mnóstwem opowieści, z których każda jest kompletną jednostką, mikro-wszechświatem o własnych zasadach. Jednak przechodząc od jednej opowieści do drugiej, można zauważyć między nimi pewną wzajemną zależność. Po pierwsze, jednorodność celu. Chociaż wszystkie są tak różne, jak łuski na tęczowym wężu, ich cel jest identyczny: uczyć i bawić. Wzmacniają się nawzajem w tym celu, powtarzając słowa w różnych kontekstach, aby pomóc czytelnikom efektywnie się uczyć, rzucając nowe światło na znane koncepcje, tak że jedna opowieść nie może istnieć bez pozostałych.