Lucas - przykłady użycia słówka do nauki w tekstach po angielsku

Dear Ms Lucas,

Szanowna Pani Lucas,

Thank you, Lucas.'

Dziękuję, Lucas.

Lucas closed his eyes.

Lucas zamknął oczy.

Lucas wasn't listening, though.

Lucas jednak nie słuchał.

Lucas sighed and tapped his chin.

Lucas westchnął i postukał się w brodę.

Lucas shook his head. He was smiling.

Lucas potrząsnął głową. Uśmiechał się.

Lucas watched her attentively but said nothing.

Lucas obserwował ją uważnie, ale nic nie powiedział.

Lucas took a deep breath and knocked on his boss's door.

Lucas wziął głęboki oddech i zapukał do drzwi swojej szefowej.

Engrossed in these lofty dreams, Lucas chased the coin to a side alley.

Pochłonięty tymi wzniosłymi marzeniami, Lucas zagonił monetę w boczną uliczkę.

The boys all burst out laughing at the look of bewilderment on Lucas' face.

Wszyscy chłopcy wybuchnęli śmiechem na widok oszołomienia na twarzy Lucasa.

‘What a Sunday driver,' Lucas said to his wife. ‘He's driving 25 mph on the motorway!

– Co za niedzielny kierowca – powiedział Lucas do żony. - Jedzie autostradą 25 mil na godzinę!

Used to casual harassment, Lucas searched for the shiny item that caught his attention.

Przyzwyczajony do przypadkowego nękania, Lucas szukał błyszczącego przedmiotu, który przykuł jego uwagę.

Lucas immediately leaped to grab it before anyone else noticed the treasure that was right at their feet.

Lucas natychmiast rzucił się, by ją chwycić, zanim ktokolwiek inny by zauważył skarb, który leżał tuż u ich stóp.

Lucas, a ten-year-old street urchin, was wading through the afternoon crowd in search of pockets to pick when he spotted a glint on the ground.

Lucas, dziesięcioletni uliczny włóczęga, przedzierał się przez popołudniowy tłum w poszukiwaniu kieszeni do oskubania, kiedy zauważył błysk na ziemi.

Another man who was too preoccupied to watch where he was going, kicked Lucas in the shin with his rugged shoe and absent-mindedly shoved him aside.

Inny mężczyzna, który był zbyt zajęty, by patrzeć, dokąd idzie, kopnął Lucasa w goleń swoim wytrzymałym butem i z roztargnieniem odepchnął go na bok.

She pinched the skin on her neck and pulled it. ‘Ugh, the flab.' Then, she cupped her breasts, as if weighting them in her hands. ‘Tell me honestly: what do you think of them?' she asked, her reflection in the mirror piercing Lucas with her blue eyes.

Uszczypnęła się w skórę na szyi i pociągnęła ją: - Fuj, jaka zwiotczała. - Następnie uniosła piersi, jakby ważąc je w dłoniach: - Powiedz mi szczerze: co o nich myślisz? - zapytała, a jej odbicie w lustrze przeszyło Lucasa swoimi niebieskimi oczami.

Teksty do słuchania. Native speaker

Teksty po angielsku służą do czytania z jednoczesnym odsłuchiwaniem nagrania w wykonaniu native speakerów. Zabieg ten bazuje na wynikach badań, które dowodzą, iż najlepsze efekty przyswajania słownictwa osiąga się przy jednoczesnym czytaniu i słuchaniu tekstów.

Zainstaluj aplikację